श्रीमद्भगवद्गीता • Shrimad Bhagwat Geeta

टेलीग्राम चैनल का लोगो geeta — श्रीमद्भगवद्गीता • Shrimad Bhagwat Geeta
1,052
टेलीग्राम चैनल का लोगो geeta — श्रीमद्भगवद्गीता • Shrimad Bhagwat Geeta

टिप्पणियाँ

टिप्पणी पोस्ट करने के लिए आपको लॉगिन करना होगा।



चैनल का पता: @geeta
श्रेणियाँ: धर्म
भाषा: हिंदी
ग्राहकों: 9,984 (डेट अपडेट करें: 2022-05-15)
चैनल से विवरण

🙏 सम्पूर्ण श्रीमद्भगवद्गीता • Full Shrimad Bhagwat Geeta
🙏 अभी पढ़ना शुरू करें। • Start reading now.
👉 https://t.me/geeta/7 👈
🔶 @Hindu
🔶 @Sanatan
🔶 @Gurukul
🔶 @Mandir
🔶 @HinduChat & @HinduChatX
🕉️ @HinduStuff
❀ Contact: @HinduContentBot

नवीनतम संदेश

2020-05-17 15:06:28 🙏 श्रीमद्भगवद्गीता (Shrimad Bhagwat Geeta) 🙏

🔶 सारांश :- सम्पूर्ण श्रीमद्भगवद्गीता, संस्कृत और अंग्रेजी भाषा में, दोनों लिखित और ऑडियो/ध्वनि प्रारूप के साथ, अनुवाद और टिप्पणी भी शामिल हैं।

🔶 Summary :- Full Shrimad Bhagwat Geeta; in Sanskrit & English language, with both written and audio format, with translation and commentary included.


🔎 इच्छित अध्याय पर सीधे जाने के लिए क्लिक करें। (Click to jump at the desired chapter.)

🔶 𝟬𝟭. अध्याय ०१ • Chapter 01 👇 Top
🔶 𝟬𝟮. अध्याय ०२ • Chapter 02
🔶 𝟬𝟯. अध्याय ०३ • Chapter 03
🔶 𝟬𝟰. अध्याय ०४ • Chapter 04
🔶 𝟬𝟱. अध्याय ०५ • Chapter 05
🔶 𝟬𝟲. अध्याय ०६ • Chapter 06
🔶 𝟬𝟳. अध्याय ०७ • Chapter 07
🔶 𝟬𝟴. अध्याय ०८ • Chapter 08
🔶 𝟬𝟵. अध्याय ०९ • Chapter 09
🔶 𝟭𝟬. अध्याय १० • Chapter 10
🔶 𝟭𝟭. अध्याय ११ • Chapter 11
🔶 𝟭𝟮. अध्याय १२ • Chapter 12
🔶 𝟭𝟯. अध्याय १३ • Chapter 13
🔶 𝟭𝟰. अध्याय १४ • Chapter 14
🔶 𝟭𝟱. अध्याय १५ • Chapter 15
🔶 𝟭𝟲. अध्याय १६ • Chapter 16
🔶 𝟭𝟳. अध्याय १७ • Chapter 17
🔶 𝟭𝟴. अध्याय १८ • Chapter 18 👆 Bottom

🙏 श्रीमद्भगवद्गीता के दिव्य ज्ञान को सभी के साथ साझा करें। (Share the divine knowledge of Shrimad Bhagwat Geeta with everyone.) 🙏

🔝 अभी पढ़ना शुरू करें। (Start reading now.) 🔝
40.6K viewsedited  12:06
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:41:22 English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda
18.78 To be brief, yatra, where, the side on which; there is Krsna, yogeswarah, the Lord of yogas-who is the Lord of all the yogas and the source of all the yogas, since they originate from Him; and yatra, where, the side on which; there is Partha, dhanurdharah, the wielder of the bow, of the bow called Gandiva; tatra, there, on that side of the Pandavas; are srih, fortune; vijayah, victory; and there itself is bhutih, prosperity, great abundance of fortune; and dhruva, unfailing; nitih, prudence. Such is me, my ; matih, conviction.
41.6K views12:41
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:41:21 English Translation By Swami Sivananda
18.78 Wherever is Krishna, the Lord of Yoga; wherever is Arjuna, the wielder of the bow; there are prosperity, victory, happiness and firm policy; such is my conviction.
34.0K views12:41
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:41:21 मूल श्लोकः
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम।।18.78।।
31.6K views12:41
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:41:21 Chapter No: 18
Shloka No: 78
30.7K views12:41
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:41:07 English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda
18.77 And, rajan, O King; samsmrtya samsmrtya, repeatedly recollecting; tat, that; ati-adbhutam, greatly extraordinary; rupam, form, the Cosmic form; hareh, of Hari; mahan vismayah me, I am struck with great wonder. And hrsyami, I rejoice; punah punah, again and again.
28.4K views12:41
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:40:57 English Translation By Swami Sivananda
18.77 And, remembering again and again, also that most wonderful form of Hari, great is my wonder, O King; and I rejoice again and again.
26.0K views12:40
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:40:48 मूल श्लोकः
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः।विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च पुनः पुनः।।18.77।।
24.5K views12:40
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:40:48 Chapter No: 18
Shloka No: 77
23.8K views12:40
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:40:34 English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda
18.76 And, rajan, O king, Dhrtarastra; after having heard, samsmrtya samsmrtya, while repeatedly remembering; imam, this; adbhuttam, unie; samvadam, dialogue; kesava-arjunayoh, between Kesava and Arjuna; which is punyam, sacred, removes sin even when heard; hrsyami, I rejoice; muhuh, muhuh, every moment.
22.1K views12:40
ओपन / कमेंट
2019-12-08 15:40:25 English Translation By Swami Sivananda
18.76 O King, remembering this wonderful and holy dialogue between Krishna and Arjuna, I rejoice again and again.
20.6K views12:40
ओपन / कमेंट